首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《凤栖梧》翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

《凤栖梧》翻译及赏析,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-07-26 11:18:49

《凤栖梧》翻译及赏析】《凤栖梧》是古代文人常用的一种词牌名,最早见于唐五代时期,后在宋词中广泛使用。该词牌以婉约、柔美著称,常用于抒发离愁别绪、思乡怀人等情感。本文将以一首典型的《凤栖梧》为例,进行逐句翻译与深入赏析,帮助读者更好地理解其意境与艺术价值。

原文:

《凤栖梧》

(作者不详)

柳下双飞燕,

风过花间径。

独倚阑干望远天,

泪湿罗衣冷。

梦里相逢处,

犹记当年语。

一纸书来千里外,

心事凭谁诉?

翻译:

柳树下成双的燕子飞过,

微风拂过花丛中的小路。

独自依靠栏杆遥望远方的天空,

泪水打湿了衣袖,寒意袭人。

梦中再次相见的地方,

仍记得当初的言语。

一封书信从千里之外传来,

心中的忧思又有谁能倾诉?

赏析:

这首《凤栖梧》以细腻的笔触描绘了一位女子在春日黄昏时分的孤独与思念之情。全词语言清丽,情感真挚,情景交融,极具古典诗词的韵味。

首句“柳下双飞燕”,以“双飞”对比“独倚”,突出主人公的孤单;“风过花间径”则渲染出一种淡淡的哀愁氛围。接着“独倚阑干望远天”,通过动作描写,表现出女子对远方亲人的深切思念。“泪湿罗衣冷”一句,将内心的悲伤具象化,令人动容。

下阕转入梦境与现实的交织。“梦里相逢处,犹记当年语”表达了对过去美好时光的怀念,也暗示了现实中无法相聚的无奈。“一纸书来千里外”说明书信虽至,却无法真正传递心中所想;“心事凭谁诉”则是全篇情感的高潮,道出了无处倾诉的苦闷与惆怅。

整首词结构紧凑,情感层层递进,既有画面感,又富有哲理意味,体现了古典诗词中“言有尽而意无穷”的艺术魅力。

结语:

《凤栖梧》不仅是一首优美的词作,更是一幅生动的情感画卷。它让我们看到,在漫长的历史长河中,古人如何用简练的文字表达复杂的情感,如何在自然景物中寄托内心世界。这种含蓄而深刻的艺术表达方式,至今仍能打动人心,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。