《生于忧患,死于安乐》出自《孟子·告子下》,是儒家经典中的名篇之一。孟子通过这篇文章阐述了逆境对于个人成长的重要性以及安逸享乐可能导致的毁灭性后果。以下为原文及其现代汉语翻译:
原文:
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
翻译:
舜从田间劳动中被起用,傅说从修建土墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的生意中被推荐,管仲从狱官手中被提拔,孙叔敖从海边被启用,百里奚从市场上被提拔。所以上天要赋予某人重大责任时,必定先使他的内心痛苦,让他筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,身处贫困之中,使他的行为受到阻碍、扰乱,用这些方法来使他的心灵受到震撼,性格变得坚韧,增加他原本不具备的能力。
一个人常常犯错误,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人了解。在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,这个国家就往往会灭亡。这样就知道常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡的道理了。
这篇文章不仅对个人修身养性有指导意义,同时也对治理国家提出了警示,强调了危机意识的重要性。它提醒我们,在面对困难和挑战时,应以积极的态度去迎接并克服它们,而不是沉溺于安逸享受之中。