【乐羊子妻翻译和原文】《乐羊子妻》是出自《后汉书·列女传》中的一篇故事,讲述了乐羊子的妻子以贤德、智慧劝导丈夫修身立德、勤学苦读的事迹。这篇文章不仅体现了古代女性的品德与智慧,也反映了儒家思想中对家庭伦理和道德修养的重视。
以下为《乐羊子妻》的原文、译文及
一、原文(节选)
> 乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
> 尝行路,得遗金一饼,还以与妻。
> 妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”
> 乃谢而不受。
> 夫子欲言,妻止之曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”
> 乃谢而不受。
> 夫子欲言,妻止之曰:“夫子无耻,而贪利。”
> 于是夫子感悔,遂去寻师,七年不归。
> 其妻常纺织以资夫子之费。
> 后有客过其家,见其妻织,问曰:“此妇何故不嫁?”
> 妻曰:“乐羊子未仕,妾不敢嫁。”
> 客曰:“夫人不嫁,其家亦贫。”
> 妻曰:“妾闻妇人之义,守节不移,岂可因贫而改志?”
> 客叹曰:“贤哉!”
二、译文
乐羊子的妻子,不知道她是哪一家的女儿。
有一次,乐羊子在路上捡到一块金子,拿回家给妻子看。
妻子说:“我听说有志气的人不会喝盗泉的水,廉洁的人不会接受别人施舍的食物,更何况是捡到别人丢失的东西去谋取利益,玷污自己的品行呢!”
于是她谢绝了这块金子。
乐羊子想说什么,妻子制止了他,说:“你这样做是不光彩的,贪图小利。”
于是乐羊子感到后悔,便离开家去拜师学习,七年没有回来。
他的妻子常常纺纱织布来资助他的学费。
后来有客人经过他们家,看见妻子在织布,就问:“这位妇人为什么还不出嫁?”
妻子回答:“乐羊子还没有做官,我不能出嫁。”
客人说:“女人不出嫁,家里也会贫穷。”
妻子说:“我听说妇人的道理,是坚守节操不变,怎么能因为贫穷就改变志向呢?”
客人感叹道:“真是贤德啊!”
三、
项目 | 内容 |
出处 | 《后汉书·列女传》 |
主题 | 女性美德、志士廉耻、夫妻相敬 |
故事梗概 | 乐羊子捡到金子,妻子拒绝接受,劝其修德;乐羊子外出求学,妻子坚守贞洁、勤俭持家 |
人物形象 | 乐羊子妻:贤德、清廉、有远见;乐羊子:起初贪婪,后悔悟 |
文化意义 | 反映儒家“修身齐家治国平天下”的理念,强调个人品德与家庭责任 |
现代启示 | 面对诱惑应保持清白;婚姻中的相互扶持与精神支持 |
四、结语
《乐羊子妻》虽篇幅短小,却寓意深远。它不仅塑造了一位具有高尚品德的女性形象,也通过她的言行展现了古代社会对“德”与“礼”的高度重视。文章语言质朴,情感真挚,至今仍能引发人们对道德修养与家庭关系的思考。
以上就是【乐羊子妻翻译和原文】相关内容,希望对您有所帮助。