首页 > 百科知识 > 精选范文 >

归去来兮的翻译

2025-09-16 22:55:47

问题描述:

归去来兮的翻译,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 22:55:47

归去来兮的翻译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇抒情散文,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与情感。全文语言优美,情感真挚,是中国古代文学中极具代表性的作品之一。

为了更好地理解这篇作品,以下是对“归去来兮”的逐句翻译与总结,并以表格形式呈现关键内容。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,家乡的田地快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 我已经让心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但未来的还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白了,昨天的错误已经不再。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船儿轻轻摇荡,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人询问前面的路,可惜天色还很暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远望家中的屋舍,心中欢喜,快步走去。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子进屋,酒杯已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己喝,看着庭院里的树木,心情愉悦。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,即使空间狭小也感到安稳。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园子里走走,虽然门开着却很少有人来。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处走走,不时抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意间从山间升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐渐暗下来,抚摸着孤独的松树,徘徊不去。

二、总结

《归去来兮辞》不仅是陶渊明对仕途生活的反思,更是他对自然、自由与内心宁静的追求。文章通过细腻的描写和真挚的情感,展现了他辞官归隐的决心与对田园生活的向往。

本文通过对“归去来兮”的逐句翻译与总结,帮助读者更清晰地理解陶渊明的思想与情感。同时,这种文字加表格的形式也便于查阅与记忆。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文,更是一种生活态度的体现。它告诉我们:人生的意义不在于外在的荣华富贵,而在于内心的平静与满足。陶渊明用他的文字,为我们留下了永恒的精神财富。

以上就是【归去来兮的翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。