首页 > 百科知识 > 精选范文 >

欧阳修的蝶恋花原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

欧阳修的蝶恋花原文及译文,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 04:24:46

欧阳修的蝶恋花原文及译文】在宋代众多词人中,欧阳修以其才情与风骨著称,虽以散文闻名,但其词作也颇具韵味。其中,《蝶恋花》一词,便是他笔下情感细腻、意境深远的代表之作。这首词不仅展现了他对爱情的深刻体悟,也体现了宋词婉约派的艺术风格。

原文:

《蝶恋花·庭院深深深几许》

欧阳修

庭院深深深几许,

杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶去,

小楼终日垂珠箔。

妾身似叶随风舞,

君心如水任西东。

梦里相逢情未尽,

醒来空对月明中。

译文:

庭院幽深,层层叠叠不知有多深,

杨柳如烟,重重帘幕掩映其间。

他骑着骏马出游,风流潇洒,

我在小楼上,整日望着珠帘轻垂。

我如同一片落叶,随风飘荡,

你的心却像流水,自由自在地流淌。

梦中我们相见,情意绵长,

醒来时却只对着明亮的月亮,满心惆怅。

赏析:

这首《蝶恋花》通过描绘庭院的幽深与环境的静谧,烘托出女子内心的孤寂与思念。词中“庭院深深深几许”一句,不仅写出了空间的广阔,更暗示了情感的深沉。而“妾身似叶随风舞,君心如水任西东”则运用比喻,表达了女子对爱情的无奈与执着,以及男子态度的冷漠与疏离。

全词语言婉约,情感真挚,是欧阳修词作中少有的抒情佳作,展现了他在词坛上的独特魅力。

结语:

欧阳修的《蝶恋花》虽非他最著名的词作,但其情感的细腻与意境的深远,依然值得后人细细品味。在这首词中,我们不仅能感受到一个女子的深情与哀愁,也能窥见作者对人生、情感的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。