首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《人境庐诗草自序》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《人境庐诗草自序》原文及翻译,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-07-13 15:06:34

《人境庐诗草自序》原文及翻译】《人境庐诗草自序》是清末著名诗人黄遵宪所撰的一篇重要序文,收录于其诗集《人境庐诗草》中。这篇序文不仅介绍了他创作诗歌的背景与动机,也反映了他对诗歌艺术的理解与追求。以下为该序文的原文及现代汉语翻译。

一、原文:

吾少时喜读古诗,尝谓诗之为道,贵在情真,不在辞华。然世之作者,往往以雕章琢句为能,而忘其本意。余则不然,每有所感,辄形诸笔墨,不求工巧,惟求心之所安。

年二十有二,游学日本,见彼邦风物,异于中国,遂思以诗纪之。于是作《日本杂事诗》若干首,虽未尽善,然皆出于一时之感,非刻意为之也。

归国后,历任外务,周旋于中外之间,目睹时局之变,民生之苦,感慨系之。遂益发愤为诗,以抒胸臆,冀有补于世。

今裒集平生之作,名曰《人境庐诗草》,盖取“人境”二字,寓居尘世而不染之意。虽不能与古人争衡,然亦足见吾志之所存。

二、现代汉语翻译:

我年轻的时候就喜欢读古诗,常常认为诗歌之道,最重要的是情感真实,而不是辞藻华丽。然而当世的诗人,往往只注重雕饰词句,却忽略了诗歌的根本意义。我却不这样,每当心中有所感触,便写下来,不追求技巧的精巧,只求内心安宁。

二十岁二十二岁时,我去日本留学,看到那里的风土人情与中国大不相同,于是开始用诗歌记录所见所闻。于是写了十几首《日本杂事诗》,虽然并不完美,但都是当时的真实感受,并非刻意为之。

回国之后,我担任外交职务,在中外之间奔波,亲眼见到国家局势的变化和百姓的疾苦,内心充满感慨。因此更加努力地写诗,抒发自己的情怀,希望对社会有所贡献。

如今收集了我一生的作品,命名为《人境庐诗草》,“人境”二字,寓意身处尘世而不被污染。虽然无法与古人比肩,但也足以表达我的志向所在。

三、结语:

《人境庐诗草自序》不仅是黄遵宪对自己诗歌创作的总结,更是他对人生、时代与文学理念的深刻表达。他强调“情真”、“心安”,反对浮华虚饰,主张诗歌应反映真实的情感与现实的关怀。这种思想对后世的文学创作产生了深远的影响。

通过这篇序文,我们不仅能了解黄遵宪的创作动机,也能感受到一位爱国诗人对国家命运的关切与对文学理想的执着追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。