首页 > 百科知识 > 精选范文 >

春怨打起黄莺儿翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

春怨打起黄莺儿翻译及赏析!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-23 08:47:56

原文:

打起黄莺儿,

莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,

不得到辽西。

翻译:

请把那树上的黄莺儿赶走,

别让它在树枝上啼叫。

它那啼叫声会惊醒我梦中的丈夫,

而我却无法与他相会于遥远的辽西。

赏析:

这首诗通过描写一位女子清晨驱赶黄莺的情景,表达了她对远方丈夫深深的思念之情。诗中没有直接抒发情感,而是借助自然景象来寄托内心世界,这种含蓄的表现手法使得诗歌韵味悠长。

首句“打起黄莺儿”直接点明了事件——女子正在驱赶黄莺。第二句“莫教枝上啼”,进一步说明了她的意图,希望黄莺不要在枝头鸣叫。这两句看似简单,实则蕴含着丰富的情感背景,暗示了女子内心的焦虑不安。

第三句“啼时惊妾梦”揭示了原因,原来女子之所以要赶走黄莺,是因为它的叫声会打断她的美梦。这里的“梦”并非普通的梦境,而是指她与远方丈夫团聚的美好想象。最后一句“不得到辽西”则道出了现实的残酷,即由于种种阻碍,她无法真正实现与丈夫重逢的愿望。

整首诗通过对日常生活细节的刻画,成功塑造了一个渴望爱情、思念亲人的女性形象。同时,也反映了封建社会中妇女地位低下、婚姻生活充满无奈的社会现实。此外,诗人巧妙地运用对比手法(如现实与梦想之间的对比),增强了作品的艺术感染力。

总之,《春怨》以其独特的艺术魅力成为唐诗中的经典之作,值得我们反复品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。