首页 > 百科知识 > 精选范文 >

水调歌头(徐州中秋(苏辙作品)原文、翻译及赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

水调歌头(徐州中秋(苏辙作品)原文、翻译及赏析),急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 18:01:01

原文:

水调歌头·徐州中秋

离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上管弦声。醉卧美人膝,醒掌天下权。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍少驻初程,江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

翻译:

我们分别已经很久了,七年里我度过了七个中秋。去年在东武,今晚又在徐州,看着这轮明月,心中满是忧愁。谁能想到,在彭城山下的那条河上,我们一同乘船游玩,听着悠扬的音乐,喝得酩酊大醉,甚至醉倒在美人的膝上,醒来后却想着如何掌控天下大权。

多么可惜这一溪的风月美景啊,不能让它们被践踏成碎片。停马稍作休息,眼前江山如画,那时有多少英雄豪杰。遥想当年周瑜,刚刚娶了小乔,他那英俊潇洒的模样,手摇羽扇,头戴纶巾,在谈笑之间就令敌人的战船化为灰烬。我如今神游故地,恐怕会被那些多情的人嘲笑,因为我过早地白了头发。人生就像一场梦,我还是举起酒杯,把酒洒向江中的明月,以此来祭奠逝去的时光和友情。

赏析:

苏辙在这首词中通过回忆与展望交织的手法,抒发了对远方亲人的深深思念以及对往昔岁月的感慨。上阕描述了自己与友人共同度过的美好时光,尽管短暂却令人难忘;下阕则借古喻今,以三国时期的周瑜为例,表达了对英雄人物的敬仰同时也流露出自身壮志未酬的无奈。整首词情景交融,既有个人情感的细腻描绘,也有历史沧桑感的厚重表达,堪称宋词中的佳作之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。