在宋代文学的璀璨星河中,欧阳修以其清新自然的文风独树一帜。他的名篇《醉翁亭记》,不仅是一篇散文佳作,更是中国古代文学中抒情与叙事完美结合的经典之作。以下为《醉翁亭记》的原文及其译文,供读者细细品味。
原文:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文:
环绕滁州的都是山峦。那西南方向的群峰,树林和山谷特别优美,远远望去,郁郁葱葱而又秀丽的是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间倾泻而出的,是酿泉。山势回环,道路弯转,有一座亭子像鸟儿展翅般坐落在泉水之上,这就是醉翁亭了。是谁建造了这座亭子呢?是山中的僧人智仙。给它取名字的人又是谁呢?是太守用自己的别号来命名的。太守和客人在这里饮酒,喝一点点就醉了,而且年纪又最大,所以自称为“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水之间。
当太阳升起,林间的雾气散开;傍晚云雾聚拢,山谷变得昏暗,这是山间早晚景色的变化。春天野花盛开,散发出淡淡的清香;夏天树木繁茂,形成浓密的绿荫;秋天天气清爽,高远洁净;冬天溪水干涸,露出石头,这是四季的景色。早晨前往,傍晚归来,四季的风景各不相同,而快乐也是无穷无尽的。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人回应,老少相扶,络绎不绝,那是滁州百姓出游的景象。来到溪边垂钓,溪水深邃,鱼儿肥美。用酿泉的水酿酒,泉水甘甜,酒质清澈;山中的野味和蔬菜摆满桌面,这是太守设宴款待宾客。宴会上的欢乐,没有丝竹音乐相伴,而是射箭的命中、下棋的胜负,杯盏交错,或站或坐,谈笑风生,这是众多宾客的欢愉。而那位面容苍老、白发苍苍,醉倒在众人之间的,正是太守本人。
不久,夕阳西下,人影散乱,太守返回,宾客跟随。树林阴凉幽静,鸟儿上下飞鸣,游人离去后,鸟儿才开始享受山林的乐趣。然而,鸟儿只知道山林的快乐,却不知道人的快乐;人们知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守内心的真正快乐。醉的时候能够与大家共享快乐,清醒之后又能用文章记录这一切的人,就是太守。太守是谁呢?就是庐陵的欧阳修啊!
这篇《醉翁亭记》通过对自然风光的描绘,展现了作者对山水田园生活的热爱,同时也流露出一种超然物外、与民同乐的精神境界。欧阳修以细腻的笔触,将个人情感融入自然之中,使文章既具哲理深度,又充满生活气息,堪称千古绝唱。