首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《清平乐(middot及村居》注释及翻译)

2025-05-26 22:20:59

问题描述:

《清平乐(middot及村居》注释及翻译),这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-26 22:20:59

《清平乐·村居》是宋代著名词人辛弃疾的一首经典作品。这首词通过细腻的笔触描绘了一幅宁静而温馨的乡村生活图景,展现了作者对田园生活的向往和赞美。

原文:

茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

注释:

1. 清平乐:词牌名,又名“忆萝月”,双调四十六字,前阕四仄韵,后阕三平韵。

2. 村居:题目,意为乡村居住的生活场景。

3. 茅檐:指用茅草覆盖的屋檐,形容房屋简陋。

4. 吴音:吴地(今江苏一带)的方言,这里泛指南方口音。

5. 相媚好:互相亲昵、逗趣的样子。

6. 翁媪:老翁和老妇。

7. 锄豆:在田间除草或翻土种植豆类作物。

8. 亡赖:顽皮、淘气。亡,通“无”。

9. 剥莲蓬:把莲蓬外面的硬壳剥开,取出里面的莲子。

翻译:

低矮的茅草屋旁,溪流潺潺,岸边长满了绿油油的青草。我醉眼朦胧中听见了南方口音的对话,那是一对白发苍苍的老夫妇在相互嬉笑。

大儿子正在溪东的田地里锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。最让人喜爱的是小儿子,他调皮可爱,正躺在溪边剥着莲蓬玩耍。

这首词通过对乡村日常生活的描写,表达了诗人对质朴自然生活的热爱与向往,同时也寄托了他对社会安定和谐的美好祝愿。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。