岁寒三友,乃松、竹、梅也。此三者,以其耐寒之德而为人所重。夫松者,常青不凋,风霜不能改其色;竹则中空外直,清风过而有韵;梅香自苦寒来,独步于冰天雪地之中。
原文如下:
松竹梅,岁寒三友。松者,常青不凋,风霜不能改其色;竹者,中通外直,清风过而有声;梅者,香自苦寒来,独立冰雪之间。
注释:
岁寒三友:指在寒冷时节依然保持本性的三种植物。
松者:这里指松树。
常青不凋:始终保持绿色且不会枯萎。
风霜不能改其色:形容松树无论经历多少风雨都不改变颜色。
竹者:指竹子。
中通外直:内部是空的但外形挺拔正直。
清风过而有声:风吹过时会发出悦耳的声音。
梅者:指梅花。
香自苦寒来:香气是从艰难困苦的环境中产生的。
独立冰雪之间:独自盛开在寒冷的冰雪世界里。
以上便是对《岁寒三友》这篇短文的翻译与注解。这些植物不仅具有自然之美,更象征着坚韧不拔的精神品质,在中国文化中占据重要地位。