首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《纪昌学射》的原文及翻译

2025-05-15 17:53:41

问题描述:

《纪昌学射》的原文及翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 17:53:41

在古代中国,有一则寓言故事名为《纪昌学射》,它讲述了一个人如何通过不懈努力和正确的方法最终掌握技艺的故事。这则寓言不仅富有哲理,而且对现代人也有着深刻的启示意义。

原文如下:

甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰:“未也,必视而后可;视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大矣;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

翻译成现代汉语如下:

甘蝇是一位擅长射箭的人,他拉开弓时,连野兽都会趴下,飞鸟也会落下。他的弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,技艺超过了师傅。纪昌想要学习射箭,于是拜飞卫为师。飞卫对他说:“你必须先学会不眨眼,然后才能谈论射箭。”

纪昌回家后,仰卧在他的妻子织布机下,用眼睛盯着织布机上的梭子。两年之后,即使有针尖刺到眼眶边,他也毫不眨眼。纪昌把这个进步告诉了飞卫,飞卫说:“还不够,你必须能够看清东西才行;要能看小的东西像大的一样清楚,看细微的东西像显著的一样清晰,然后再告诉我。”

纪昌用一根牛毛把一只虱子系在窗户上,面向南望去。十天之内,虱子在他眼中逐渐变大;三年之后,虱子在他眼中竟然像车轮那么大。再看其他东西,都像山丘一般。于是纪昌用燕国出产的强弓,配上北方产的坚硬箭杆,一箭射去,正中虱子的心脏,而悬挂虱子的牛毛却没有断开。纪昌把这个成果告诉了飞卫,飞卫高兴地跳起来,拍着胸膛说:“你终于掌握了射箭的精髓!”

这个故事告诉我们,无论学习什么技能,都需要持之以恒的努力和正确的方法。只有经过长时间的练习和积累,才能达到炉火纯青的地步。同时,这也强调了基础训练的重要性,没有扎实的基础,就难以取得真正的成就。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。